21 Декабря 2017

За двумя зайцами: учим сразу два иностранных языка

Стоит ли учить два языка сразу? Может быть, это занятие только для экстремалов, или для тех, у кого свободного времени хоть отбавляй? Для одного попытки «погнаться за двумя зайцами» - личное желание, для другого – вынужденная необходимость. Попробуем для начала разобраться в том, хорошо это или плохо – учить два языка сразу.

Переключение кода или интерференция

Как обычно бывает в спорных ситуациях, в вопросе одновременного изучения двух и более языков все разделились на два противоположных лагеря. 

Противники такого подхода считают, что одновременное изучение двух языков приводит к полнейшей путанице в голове. Действительно, изучающие два языка часто сталкиваются с распространенной проблемой, когда нужно вспомнить какое-нибудь слово на одном из языков, в памяти будет появляться его аналог на другом.

Особенно часто от «каши в голове» страдают изучающие языки родственных групп. Например, испанский и португальский, норвежский и шведский.
Этот феномен получил название «языковой интерференции». Другие называют его «переключением кода». Так или иначе, приятного в этом мало. Преодолеть этот феномен можно только усилием воли. Со временем большинство учащихся перестают жаловаться на интерференцию. Однако на первых порах это настоящая мука – пытаться вспомнить нужное слово в разговоре, в поте лица переключая внимание с одного языка на другой.


Читайте также: Лексические сложности на уроках иностранного языка


Еще один аргумент в лагере противников изучения двух языков – недостаток времени. Точнее, его потребуется в два раза больше, чтобы достичь достойного результата. Например, за несколько месяцев можно добиться достаточно хорошего уровня, если сделать упор на один язык. Если же их будет два, то, возможно, один язык будет прогрессировать, а на втором придется постоянно спасаться фразой «Я пока слишком мало занимаюсь».

Мнения оппозиционеров

Оппозицию этому мнению составляют те, кто считают изучение двух языков хорошим способом внести разнообразие в нелегкое дело освоения языка. Ведь может пройти совсем немного времени, как иностранный язык надоедает.

tandem.jpg

А если заниматься языками, принадлежащими к совершенно разным группам – например, немецким и китайским – то «взрыв мозга» будет компенсироваться отсутствием «каши в голове». Ведь эти языки настолько разные, что они вряд ли перемешаются.

Как учить два языка: полезные советы тем, кто рискнул

Теперь рассмотрим несколько рекомендаций для тех, кто все-таки считает для себя приемлемым этот «экстремальный» подход.

 1. Не с нуля!

Полиглоты и репетиторы иностранных языков, которые уже щелкают как орешки один язык за другим, не рекомендуют начинать заниматься двумя языками с нуля. Лучше довести один из них до среднего уровня, и лишь потом подключать другой. 

Например, начать учить английский, довести его до ступени В1-В2, затем добавить французский, а английский стараться поддерживать на предыдущем уровне. 

Иными словами, концентрироваться по максимуму на том или ином этапе все равно приходится на одном языке. Второй же в это время нужно держать на плаву. 
Для этого можно иногда смотреть на нем сериалы и фильмы, читать статьи в интернете, или же периодически ходить на встречи разговорных клубов.


 2. Конкретнее, пожалуйста! 

Поставьте для себя конкретные цели относительно каждого из языков. Какого уровня вы хотели бы добиться через полгода, год? Хороший инструмент для планирования – языковой дневник. В него записывайте все то, что было вами сделано, а также планируйте дальнейшие занятия.



Читайте также: 8 советов, как стать полиглотом


 3. Чередуем

Чередуйте занятия разными языками. Между ними обязательно должен быть временной интервал, в идеале – день-два. Но, в крайнем случае, можно заниматься утром одним языком, а вечером – вторым. Также если два занятия приходятся на один день, лучше практиковать один и тот же навык для обоих языков. Например, сегодня вы занимаетесь только чтением, завтра – говорением.

14784.jpg

 4. Перерыв – дело святое!

Делайте перерывы от занятий. Студенты, решившиеся на эту авантюру, не должны корить себя за вынужденный простой из-за необходимости отдыхать. Снимая умственное напряжение, мы повышаем продуктивность. Отдохнув один день, гораздо легче снова сесть за учебники.

 5. Мотивация – ваш конек

Поддерживайте на должном уровне мотивацию. Мотивация – важнейших компонент изучения языка, в особенности, когда речь идет о двойной нагрузке. Напоминайте себе о тех целях, которые заставили вас бросить себе этот вызов. Это поможет не остановиться на полпути и довести начатое до конца.

С помощью тегов можно быстрее найти нужную статью

Комментариев пока нет

Для того чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Не стоит пугаться этого разнообразия, мы поможем вам разобраться на какую сферу вам нужно обратить свое внимание, чтобы применить свои профессиональные навыки. Итак, представляем вашему вниманию ТОП 7 самых востребованных профессий в городе на Неве.

Художественная литература – отличное средство обучения, которое может использоваться учителями и родителями в качестве дополнения к учебникам. Да и самим детям гораздо интереснее добывать новые знания не из заумных книжек, напичканных теорией, а из историй о приключениях и путешествиях.

В чем главная польза плавания? Можно ли с его помощью снизить вес и одновременно укрепить ослабленный иммунитет? Об этом расскажут опытные тренеры, знающие о водных процедурах все.
Рейтинг@Mail.ru